1. "Uno más uno no siempre son dos.", příp. "Uno más uno no siempre suman dos."
2. Pokud jde o jednu určitou neděli, je překlad, co uvádíš, správný. Pokud to má být nějaká (jakákoliv) neděle, je lepší: El análisis matemático un domingo cualquiera después del almuerzo.
Hodně štěstí v soutěži!
Diskuzní téma: Gramatika a slovní zásoba
Datum 18.03.2010
Vložil Eva
Titulek Re: překlad vět
———
Zpět na diskuzi