Jsem tady jediný, který odpovídá! :-)
- "A ver" může znamenat "ukaž", ale taky to říkáme často, když přemýšlíme co dělat (A ver, mejor ir a casa). Nebo když žádame o informace (A ver, dónde has estado?). Nebo, když očekaváme, že se dozvíme o něčem (Voy a ver qué pasa).
- Nejlepší překlád dárku je "regalo". "Obsequio" je spisovné, "dádiva" spíš poetické... Donación je dar jako třeba "donación de sangre", darování krev.
Espero haberte ayudado!
Diskuzní téma: Gramatika a slovní zásoba
Datum 18.09.2012
Vložil Carlos - eŠko
Titulek Re: A ver
———
Zpět na diskuzi